Это нужно делать вручную и переводить каждое слово.
Я делаю это с помощью программы Total Commander. Ищу файлы с необходимым словом, которое нужно перевести на русский язык. Открываю файл с помощью программы Notepad++, заменяю английское слово на русское и сохраняю. Затем файлы с изменёнными словами загружаю на хостинг.
Файлов с английскими словами, которые необходимо перевести может быть несколько, нужно выбрать нужные файлы, например с расширением phtml.
Так же слова на английском языке и странички редактируются в панели администратора, в меню CMS = > Страницы и в меню CMS = > Статичные блоки.
Для русского перевода интернет-магазина на Magento установите русификатор.
В дефолтном шаблоне скорее всего ни чего переводить не надо. Там все построено так, чтобы переводы можно было задавать в файлах в каталоге app/local/(код языка ru_RU для русского)/*.csv
Вот есть такой модуль, который обещает найти все непереведённые строки
https://github.com/ericthehacker/magento-untranslatedstrings
но сам я его не пробовал
А перевод 1.9 подходит для 2.0?
@ivanserebryakov wrote:А перевод 1.9 подходит для 2.0?
Хотя часть фраз совпадает, но перевод не подходит. Magento2 совершенно другая система, с другой архитектурой.