Magento не стоит на месте, все новое, новый форум, новая платформа2.
Жаль что от старого форума так быстро избавились, там было столько всего полезного... Накопленого годами... Я в шоке...
Я надеюсь magento1 с поддержки так же быстро не сольют, я считаю что сейчас это уже рабочее, обточенное годами решение. А 2 версия еще долго будет сырой.
На сегодня как я понимаю самый лучший перевод как и был от NIRO?
Давайте в этой теме писать все что осталось без перевода.
на версии 1.9.1.0 нет перевода на:
Store Hours of Operation
If present, this will be included in all Transactional Emails
Products with recurring profile participate in catalog as nominal items.
Pregenerated configurable swatches image files.
Flush Swatch Images Cache
Configurable Swatches
Product Attributes to Show as Swatches in Product Detail
Product Attribute to Use for Swatches in Product Listing
Innermost dimensions, not including border, in pixels
Swatch Dimensions on Product Detail Page
p.s. по мере обнаружения буду писать еще.
Solved! Go to Solution.
Может кому будет нужен инструмент для балансировки старых файлов языка с новыми переводами:
Упомянутые вами фразы появились в версии 1.9.1.0. Они уже переведены, но версию перевода пока не менял и не публиковал, так как в 1.9.1.0 очень сильно поменялись шаблоны писем.
Последняя версия перевода всегда доступна на bitbucket
https://bitbucket.org/etws/et_russianlanguagepack/commits/all
Раз уж подняли тему, напомню, что вы можете помогать поддерживать эту версию перевода. Или сообщайте, что и где не переведено или сами переводите и делайте Pull Request на bitbucket.
Как файлы прикладывать не нашёл, поэтому качайте с bitbucket мастер ветку
https://bitbucket.org/etws/et_russianlanguagepack/downloads
Изменения, по сравнению с опубликованной версией:
версия 1.5.4
+ добавлены переводы фраз, появившихся в версии 1.9.1.0
+ шаблоны писем заменены на новые, на основе шаблонов из версии 1.9.1.0
шапка и футер шаблонов в отдельных файлах (пока лежат в отедльной папке - переносите вручную)
* изменены названия шаблонов писем для удобства выбора при создании транзакционных писем
Юрий, спасибо Вам за многолетнюю работу, хочу начать тестировать новый перевод, но в коннекте он так и не появился. Пришлось скачать по ссылке выше. Правильно ли я понял, если мне нужен только перевод то я могу взять из архива только папку \install\app\locale\ru_RU и там переименовать папку templates_1910 в template если версия 1.9.1.0
или нужны еще какие то манипуляции?
Вот что я еще нашел в админке не переведеное, понимаю что некоторые слова сложно перевести, или после перевода теряется смысл.
Это в система-конфигурация:
Configurable Swatches
Persistent корзина покупок
Включить Persistence
Only X left Threshold
Year-To-Date Starts
Enable CAPTCHA in Admin
блок Fixed Product Taxes полностью не переведен.
А это в карточе товара:
Group Price-Групповые цены
Tier Price-Уровни цен
@Mironov_A wrote:Вот что я еще нашел в админке не переведеное, понимаю что некоторые слова сложно перевести, или после перевода теряется смысл.
Это в система-конфигурация:
Configurable Swatches
Persistent корзина покупокВключить Persistence
Only X left ThresholdYear-To-Date Starts
Enable CAPTCHA in Admin
блок Fixed Product Taxes полностью не переведен.
А это в карточе товара:
Group Price-Групповые цены
Tier Price-Уровни цен
Если есть предложения, как это перевести, то пишите сюда или через bitbucket.org, добавлю в переводы. Я не профессиональный переводчик и с данными функциями не работал, поэтому пока без переводов.
Для фраз "Group Price" и "Tier Price" просто не вызывается перевод. Если вам надо перевести эти фразы, то переводите в редактировании атрибутов.
Чтобы переводилось после установки перевода, то придётся редактирвать свою тему для админки. Я не хочу переписывать шаблоны админки в модуле переводов, так как они отличаются в разных версиях.
Для истории: менять надо шаблон
/app/design/adminhtml/default/default/template/catalog/product/edit/price/group.phtml
Строка
<td class="label"><?php echo $this->getElement()->getLabel(); ?></td>должна бы выглядеть так
<td class="label"><?php echo Mage::helper('catalog')->__($this->getElement()->getLabel()); ?></td>
@Mironov_A wrote:Юрий, спасибо Вам за многолетнюю работу, хочу начать тестировать новый перевод, но в коннекте он так и не появился. Пришлось скачать по ссылке выше. Правильно ли я понял, если мне нужен только перевод то я могу взять из архива только папку \install\app\locale\ru_RU и там переименовать папку templates_1910 в template если версия 1.9.1.0
или нужны еще какие то манипуляции?
В коннект выладывать очень долго. Как будет свободное время, выложу.
Пока же версия доступна как у нас на сайте, так и исходный код на bitbucket.org
Если не хотите ставить весь модуль, то можно взять только папку ru_RU. Но в этом случае часть фраз будет не переведена: встроенный визуальный редактор и ещё пара модулей (в Magento код разработчики просто "забыли" вставить поключение файлов переводов).
Папку templates стоит заменять в том случае, если вам нужны новые шаблоны писем. Но для их использования надо дорабатывать стили, поэтому многие клиенты просят оставить старые шаблоны.
ну Configurable Swatches это настраиваемые образцы, можно конечно назвать настраиваемые опции цвета или Вариант переключения изображений
Persistent корзина покупок -Запоминать товары в корзине покупок
Enable CAPTCHA in Admin- включить CAPTCHA в административной части
@Mironov_A wrote:ну Configurable Swatches это настраиваемые образцы, можно конечно назвать настраиваемые опции цвета или Вариант переключения изображений
Persistent корзина покупок -Запоминать товары в корзине покупок
Enable CAPTCHA in Admin- включить CAPTCHA в административной части
Включить CAPTCHA в панели администрирования - уже есть перевод. Если у вас нет, то скорее всего у вас не последняя версия.
Надо бы решить, как переводить термин "Persistence". Ведь там много фраз с этим термином и надо, чтобы читающему было понятно что речь идёт об одном и том же без переключения на английский.
"Persist Shopping Cart","Persist корзина покупок" "Persistence Lifetime (seconds)","Время жизни Persistence (в секундах)" "Persistent Shopping Cart","Persistent корзина покупок" "Clear Persistence on Log Out","Очистить Persistence при выходе" "Enable Persistence","Включить Persistence"
По Configurable Swatches тоже самое. Хочется единый перевод везде.
Пока перевёл как "Изображения настраиваемых товаров", но не особо понятно. Другие варианты тоже пробовал...
Пока все изменения на bitbucket (в ветке мастер)
Перевод
"Persist Shopping Cart","Хранить корзину покупок"
"Persistence Lifetime (seconds)","Время хранения (в секундах)"
"Persistent Shopping Cart","Постоянно хранить корзину покупок"
"Clear Persistence jn Log Out","Очищать хранилище при выходе"
"Enable Persistance","Включить хранение"
Пояснение: Эти строки относятся к системе управление кешем корзины покупателя на основе куков. Т.е. чтобы корзина не обнулялась после выхода клиента из его аккаунта и все покупки сохранялись в течении заданного времени при следующем входе в аккаунт. Поэтому уместно использовать в данном случае термины "хранение" - как бы временное хранение товаров.
Спасибо за помощь в переводе. Изменения пока только на битбакет в ветке мастер.